Когда я вижу тебя, брат, мое сердце наполняется теплотой...


Темное Братство. Чейдинхольское убежище. Семья. Такая приятная, такая дружелюбная, такая благожелательная...

Очива:
  • Иногда мне кажется, что Лашанс готов пустить в это Убежище кого угодно.
  • По правде, я дала тебе этот контракт в надежде, что, чем бы там ни болел этот Родерик, ты подхватишь от него заразу и умрешь мучительной смертью
  • Ради любви Ситиса тебе придется убить беспомощного старика. Или для твоей чувствительной натуры это чересчур?
  • Я надеялась, что Винсент отдаст этот контракт тебе. Когда тебя схватят и убьют, твое место займет кто-нибудь более умелый.
  • Я с большой радостью даю тебе этот контракт. Чем больше жертв, тем больше вероятность провала. Так что, шансов выжить у тебя крайне мало.
  • Я не дала тебе ничего, кроме имени. Я могу только молиться, что ты будешь бесцельно бродить по Имперскому Городу, пока не сдохнешь от голода.
  • Это не мое дело - сомневаться в мудрости Люсьена Лашанса или Черной Руки, но доверить тебе Розу Ситиса? Какая... причуда!
  • Не знаю, что Люсьен нашел в тебе. Ты оскверняешь это убежище своим присутствием.
Тейнава:
  • Форт Сатч? Это неприступная крепость, окруженная горами. Тебе никогда не попасть внутрь, не говоря уж о том, чтобы убить твою жертву. Удачи. 
  • Дав тебе этот контракт, Очива еще раз доказала, что не по годам мудра. Ты с треском провалишь это задание и погибнешь при его выполнении.
  • Я мог бы помочь тебе, да. Но не буду. Меня порадует твой провал.
  • Хочешь поплакаться и попросить помощи? Может, Люсьен Лашанс все-таки ошибся в тебе, а?
  • Тебе не пробраться через канализацию. В этом я уверен.
  • Ты, может, и убийца, но есть ли у тебя актерский талант? Думаю, нет. Гости быстро догадаются, кто ты есть на самом деле, и прирежут тебя.
  • После каждого невыполнимого контракта, который тебе навязывает моя сестра, я люблю ее все больше и больше.
  • Несколько лет назад один из моих близких друзей был убит при попытке отравить Филиду. А он был куда сильнее тебя! Ты неизбежно потерпишь поражение.
  • При твоем приближении у меня мороз по чешуе пробегает.
Антуанетта Мари:
  • Думаю, это ясно говорит о мнении Очивы о твоих способностях - дать контракт на убийство человека, который даже не приходит в сознание...
  • Ты уж случилось, что я бывала в крипте часовни Коррола. Можешь считать, что ты уже труп.
  • Этот слуга раздавит тебя, как клопа! Мне не терпится увидеть, что от тебя останется.
  • Ха! Великий убийца нуждается в помощи, чтобы выполнить контракт. Но от меня ты помощи не получишь.
  • Мне остается только надеяться, что стражники сделают с тобой то же, что они делали со мной. Тогда ты узнаешь настоящее значение слова "ужас".
  • Почему идти на эту вечеринку поручили тебе? Это нечестно. Надеюсь, они обо всем догадаются и убьют тебя во сне!
  • Я даже не знаю, какая мысль нравится мне больше: что тебя убьет Фэлиан, или что Легион будет использовать твое тело вместо тренировочного чучела.
  • Тебя послали убить Адамуса Филиду? О, к Очиве вернулся разум! Тебя убьют, и мы, наконец, избавимся от тебя!
  • Видя тебя в этом убежище, мне хочется вернуться на улицу.
Винсент Вальтиери:
  • Фу. Я бы не стал питаться тобой, даже если бы других теплокровных в Тамриэле не осталось.
  • Родерик - это главарь наемников, и его люди фанатично преданы ему. Они порвут тебя на куски, если увидят. И они тебя увидят.
  • Значит, пятеро против одного, да? Расклад сил не в твою пользу. Если нам повезет, тебя прикончат уже в течение первого часа.
  • Я гляжу на тебя и поражаюсь, как человек, совершенно не подходящий на роль ассасина, все еще жив. Надеюсь, этот контракт станет для тебя последним.
  • Что за помешательство нашло на Черную Руку? Почему они доверили такое важное задание такому никчемному человеку, как ты?
  • Дело провалено, Темное Братство опозорено. Оставь меня. Иди, подумай над своей бесполезностью для нашей семьи.
  • Если бы мне не было приказано помогать тебе, я бы забыл о догматах и выпил бы всю твою кровь.
Телиндрил:
  • Это возмутительно! Этот контракт должны были дать мне! В скрытности мне нет равных! У тебя ничего не получится! Ни за что!
  • Ба! Да тебе не хватит ни опыта, ни отваги, чтобы выполнить этот контракт. Надеюсь, этот ростовщик вырежет твое сердце.
  • Этот контракт требует скрытности и хитрости. Ты не обладаешь ни тем, ни другим. Когда ты провалишься, я с радостью выполню это задание вместо тебя.
  • Значит, ты здесь за помощью. Как интересно. Думаю, я не расстроюсь, если при выполнении этого контракта тебя убьют.
  • Винсент посылает ТЕБЯ в Имперскую тюрьму?! Я не знала, что у него такое хорошее чувство юмора.
  • Ты хочешь, чтобы я дала тебе совет? Я предпочту увидеть, как ты захлебнешься собственной кровью. Удачи, ничтожество.
  • Тебе нужно найти этого высокого эльфа, да? Почему бы тебе не отправиться на остров Саммерсет и не поспрашивать о нем там. Тупица.
  • Ах, конечно. Ты собираешься преуспеть там, где потерпели неудачи уже три члена нашей семьи. Как глупо с моей стороны...
  • Одно твое присутствие оскорбляет меня. Говори, что тебе нужно, и убирайся с глаз моих.
  • Ты. Я надеялась, что Ситис уже прибрал тебя к себе.
  • Клянусь Ситисом! Я надеюсь, ты себе как-нибудь свой собственный глаз отстрелишь, мазила.
Гогрон гро-Болмог:
  • К черту Догматы. Я разрублю тебя напополам, если ты не исчезнешь с глаз моих. 
  • Мы родичи, но я не могу не презирать тебя. Убирайся с глаз моих, пока я не сделал чего-нибудь, о чем пожалею.
  • Ох, это будет смешно! Ты станешь первым ассасином в истории Темного Братства, который не сумел справиться с инвалидом! Ха-ха-ха-ха-ха!
  • Какой жалкий контракт. Разыграть комедию и сбежать, не совершив настоящего убийства? Я понимаю, почему Винсент дал его тебе... Контракт для труса.
  • В чем дело? Ты не можешь убить старика? Хочешь, чтобы Гогрон тебя за ручку водил? Меня от тебя тошнит!
  • В чем дело, не можешь выдержать напряжения? Или, может, это просто признак... слабости?
  • Я могу только молиться, чтобы некто нарушил догматы и сдался стражникам. И этот некто - ты! Я тогда буду просить у Люсьена права убить тебя.
  • Что такое, пять жертв для тебя слишком много? Если бы Винсент дал этот контракт мне, я бы успел обернуться еще до ужина.
  • Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! Клянусь Ситисом, это безумие! Очива отправила тебя на самоубийственное задание! Люди Филиды порубят тебя на куски!
  • Ты собираешься убить Адамуса Филиду? Ты? Ха-ха-ха-ха-ха! Ох, это будет конец, точно. Твой!

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Колоды для гвинта, часть третья. Снова о Нильфгаарде и Северных королевствах.

Последнее Испытание: коллекционное издание